原标题:《花束般的恋爱》翻拍,想不“装腔”很难
2023年11月9日刊 总第3414期
最近,阿里影业在金鸡百花电影节上官宣动手中国版《花束般的恋爱》。
音讯一出,影迷圈就炸开了锅。有东说念主以为海报格调持续了原版缜密文艺的气质,有东说念主以为海报案牍中“男生”“阿谁女生”的称谓芳华疾苦感太过热烈。

虽然,最热点的话题已经豆瓣上“寰宇各地版《花束般的恋爱》大纲创作赛”。
有豆友写下一篇北京版后,影迷和乐子东说念主们纷繁联接原片剧情和城市特色,接踵献上了重庆、南京、沈阳、杭州等寰宇各地文艺后生“恋爱-离异”图鉴,也被许多网友称为城市旅游指南。

随后,这股创作温雅又彭胀到了亚文化圈层,继城市版之后又接踵出现了脱口秀演员版、同东说念主粉丝版、摇滚乐迷版……每一版块故事粗拙不外三四百字,但王人精确抒发出了原片内核,“看上班和马勃牛溲的琐事,若何糟塌业余风趣和亲密关系。”
影迷自己即是创作欲繁荣的群体,许多东说念主看似在写翻拍的故事粗拙,实则一字一板王人是我方的果然履历。


《花束般的恋爱》敷陈的是在东京生计的两个文艺后生,在生计的压榨下失去共同言语和恋爱热情的故事。影片对文青群体步入社会的心途经程极其写实,引起了许多内地不雅众的共识。
电影在豆瓣朝上64万东说念主打分,评分相识在8.6,是近几年为数未几冲进豆瓣TOP250的爱情片,客岁引进内地后得益了近1亿元的票房。
《花束般的恋爱》的编剧,是曾写出过高分日剧《东京爱情故事》《四重奏》的坂元裕二。这位金牌编剧擅长通过生计琐事营造缜密、说不清说念不解的恋爱氛围,还能在亲密关系的书写中融入对社会问题的反想。因此,他笔下的爱情片感东说念主至深又金句频出。

《花束般的恋爱》
《花束般的恋爱》即是一部平淡又猛烈的电影。影片大部分情节是两个年青东说念主吃喝逛、聊天、同居的平淡,莫得推拉,更莫得心境修罗场,单纯凭借对白和生计场景的氛围感来收拢不雅众提防力。
这些特色意味着,影片原土化的难度颇高。
领先是城市的采取。原片是部清醒的地域电影,东南亚大事件群东京的城市文化、开发群以及生计容貌王人是深度参与到情节中的。故事布景的改变势必会影响整部电影的格调。
不同地区的食品、方言文化带给东说念主的不雅感天渊之隔。在这次“大纲创作赛”中,不同地区的不雅众关注点就很不一样。上海版中的“请示陈图画淮海中路弗成骑自行车”,成王人版的“走二仙桥去成华正途”,山东版的“一同考公落榜后离异”,大部分王人是当地东说念主才有热烈共识的的梗和笑点,外地东说念主看了很可能稀里糊涂、不知所云,无法千里浸到故事氛围中。

《花束般的恋爱》收尾
另外,内地影迷对《花束般的恋爱》的心爱,若干有种“母语玷辱”的心理。之前咱们探讨韩剧翻拍时曾提到,不雅众面临非母语言语和文化时,“心理距离”和“领路畅达度”王人会相应缩小。通常的故事,发生在东京咱们能当然汲取,但若是发生在国内,咱们不雅看之余就会多一分凝视。
在内地过往的影视作品里,北京、上海等大城市王人是与户籍、贫富差距、性别各异等相对千里重的社会议题紧密关联在一齐的。正如豆瓣网友所言,北上广的“花束后生”,王人是到了年齿就得走的异乡东说念主。若是电影里出现像山音麦(菅田将晖 饰)和八谷娟(有村架纯 饰)那样不辩论任何践诺身分,通盘凭志趣迎合而在一齐的恋东说念主,若干会有些“不接地气”。

除此以外,原版有一处被影迷诟病的地点:男女主文艺属性的描述流于名义。
许多影迷以为,并不是心爱押井守、杨德昌,爱看《对峙之国》,爱穿帆布鞋即是文艺后生。若是文青的相通仅仅书影音互报菜名,很容易让相通造成突显自我深度的“装腔”(骨子上许多文青的首次会面如实很装)。
原版之是以莫得太过热烈的装腔感,很猛进程得益于坂元裕二在情节与心境转移上的精确拿持。想将东说念主物塑造得文艺、不矫强,还要兼具生计感是很难的。
不知说念中国版的主创们,能弗成拍出令东说念主目下一亮的花束后生呢?
【文/葵涌】
家东说念主们,请给影视独舌标星号↑↑↑
点击“阅读原文”稽察更多历史音讯
↓↓↓李梓熙